Lo que nació como un proyecto de comunicación digital, se convirtió en una iniciativa al servicio de la comunidad, sobre todo para la niñez,...


Lo que nació como un proyecto de comunicación digital, se convirtió en una iniciativa al servicio de la comunidad, sobre todo para la niñez, adolescencia, el medioambiente; buscando también salvaguardar el patrimonio cultural e histórico, siendo los medios digitales y la educación la mayor herramienta para este proceso de transformación social.


Actividad de Día del Niño realizado por Generaciones de Cambios en Corn Island (2018)
Hace diez años surgió la idea de crear un espacio en redes sociales para promover la identidad y cultura de Corn Island, pero ese fue el punto de partida para que esa misma iniciativa se transformara en un espacio ―no solo en redes― para apoyar a las actividades y quehacer de la niñez y adolescencia, para fortalecer sus capacidades, visión y plan de vida, así como buscar maneras de promover y conservar la cultura local y el medioambiente.

Es así como nació STS Initiative, para servir y acompañar los procesos que impulsa a las personas a ser mejores, de contribuir en hacer el mundo un lugar mejor, donde los valores como el respeto, la igualdad, equidad y trabajo en equipo predomina, siendo la educación pilar fundamental en este proceso.

Producción del segmento "¿Qué contás?" de Nicaragua Ahora (hoy Diario La Metrópolis)
Durante toda esta trayectoria, hemos apoyado en la promoción de la cultura local, acompañar y ayudar a jóvenes organizados y no organizados, contribuir en procesos de capacitación, jornadas ecológicas, académicas, entre otras.

Hoy día, STS Initiative cuenta con varios subproyectos o iniciativas, Generaciones de Cambios, siendo la más antigua, donde el apoyo al sector niñez y adolescencia es prioritario, luego está Diario La Metrópolis, un espacio digital donde se impulsa las habilidades de estudiantes y aficionados de la comunicación, así como los valores propios del proyecto.

Adolescentes y jóvenes del Movimiento Juvenil Generaciones de Cambios (2016)
También esta The Corn Islands Virtual Library, o Biblioteca Virtual de Corn Island, un recién proyecto que pronto será lanzado, que busca inmortalizar la historia, identidad y cultura de las islas de Corn Island.

Un proyecto que, desde el seno de la identidad local, con amor a la madre naturaleza y esperanza en las futuras generaciones, busca contribuir en hacer del mundo un lugar mejor, a través de sus distintas iniciativas o subproyectos.

¡Feliz décimo aniversario, STS Initiative!

A casi ocho meses de haber presentado los resultados finales de mi tesis monográfica para concluir mis estudios de licenciatura en Comunicac...


A casi ocho meses de haber presentado los resultados finales de mi tesis monográfica para concluir mis estudios de licenciatura en Comunicación Social, después de siete años, regresé a mi antiguo colegio para compartir parte de mi trabajo.

El día 6 de mayo de 2022, tuve el privilegio de regresar al Colegio Bautista Ebenezer, donde estudié por cinco años la secundaria, para poder compartir con el claustro de docentes y estudiantes los resultados de mi tesis monográfica de pregrado «Valoración del uso cotidiano y aprendizaje formal de la lengua creole en el municipio de Corn Island de la Región Autónoma Costa Caribe Sur de Nicaragua» y también para hablar sobre la importancia de sentirse orgulloso de nuestras raíces como caribeños y personas afrodescendientes.

El espacio se me fue concedido por la dirección del centro escolar, donde pude presentar ante toda la secundaria los resultados de este estudio, además sobre como llegó a existir la lengua que habla las personas creoles y cuál es el rol del inglés estándar en Corn Island.

Además de los estudiantes y docentes, también me acompañaron en esta presentación algunas personas quienes contribuyeron en el desarrollo de mi investigación y familiares. Al finalizar mi presentación, entregué un ejemplar de la monografía a la biblioteca del colegio, para que pueda servir como referencia para futuras investigaciones y para enriquecer los conocimientos de los estudiantes.

Sin duda alguna, fue gratificante regresar donde recibí mi formación preuniversitaria y hablar en el mismo podio donde solía compartir en determinados momentos cuando era estudiante.

Sometimes I lose track of the days and suddenly forget that time is not static, and that we will never be the same we were a year or ten yea...


Sometimes I lose track of the days and suddenly forget that time is not static, and that we will never be the same we were a year or ten years ago.


We are constantly searching for ourselves in other people, in music, movies, poetry, books, or even in the past, losing our minds in time itself.


What does it mean to be happy? it's the feeling that you belong somewhere somehow —no matter where or who you are with.

Happiness means being yourself and enjoying the simplicity of life, a cold and rainy morning, a cloudy evening, the sunset, and the sound of the ocean at night.

It's the smile that an old photograph brings to your face, happiness is enjoying your grandparents, parents, siblings, and friends' company.

A simply sound or smell, a memory of some kind, an honest hug, or a long walk at night. A good book, movie, or series.

Being happy is not a choice, it's a lifestyle that can even be found in nostalgia, bringing joy to our hearts.


No te quedes bañando en el mar hasta mediodía porque te convertirás en pescado, si cortas una rama saldrá sangre, si excavas un hoyo encontr...


No te quedes bañando en el mar hasta mediodía porque te convertirás en pescado, si cortas una rama saldrá sangre, si excavas un hoyo encontrarás carbón… Estas y otros mitos nos decían nuestros abuelos en Viernes Santo, quizás relatos heredados por quien vivió estos hechos o simplemente se decían para que uno guardara en solemnidad esta fecha para no ir a trabajar o visitar la playa.


Quienes profetizan la fe cristiana que cree y conserva la Semana Mayor o aquellos que guardan estas fechas —independientemente de sus creencias— sobre todo los días jueves, viernes y sábado Santo, comparten un espíritu común de hermandad y compasión. 


Más allá de un descanso, los días Santos se centran en compartir en familia y reflexionar sobre nuestro vivir, quizá —en mi opinión— no siempre de la manera tradicional, pero sí es importante guardar el respeto hacia uno mismo y su prójimo, renovarse y corregir nuestras faltas que solo más daño nos hacen. 


Cristo, que evidentemente en diversas culturas y civilizaciones esté representado por diversos nombres, es sinónimo de hermandad, respeto, el reconciliador, él que no juzgó, el que caminaba con quienes no eran perfectos, era maestro de la humildad, un amigo, quien, como todos, vivió en carne propia la traición de uno de su más cercano, burlado y condenado por simplemente decir la verdad y por llevar la contraria de las normas que eran “común” o “correcto” en aquella época. 


Es el mismo personaje cuyos valores en todas las culturas y religiones se representa por el amor y hermandad, el cual debería de ser Ley Universal, porque el amor perdona, el amor no traiciona, el amor no provoca guerra ni conflictos, el amor comprende y libera. 


Vivir para servir sin hacer daño a los demás, ser capaz de respetar a las personas por su forma de ser u origen, perdonar y no juzgar a las personas por sus errores y faltas, son acciones que nos hace ser seres esenciales y útiles en este mundo.

 

No importa cómo es que manifiestas tus creencias, el universo no se centra ni favorece a unos cuantos, mucho menos es cuadrado, la energía vive entre todos, por ello, más allá de un discurso u obligaciones religiosas comunes, lo importante es promover los valores que el mismo Cristo enseñó, y que e incluso en otras denominaciones enseñan, porque todas se centran en el amor, el bien común, la reconciliación y paz. 


Que estos días sea de paz y reflexión para todos.

Corn Island, the place you should be Corn Island is where you should be She's a place surrounded by deep blue sea Her sands are white ...


Corn Island, the place you should be

Corn Island is where you should be
She's a place surrounded by deep blue sea
Her sands are white like the clouds in the sky
Corn Island is beautiful, I wonder why?

She's a gift from God, a gift to us all
She's a blessing from above
From the one we praise and love
The sun shines over her every day
She's the place where you should come and stay.


Shayron Tower S.
Written on 26 August 2014

Mamá y papá siempre nos decían que, el mejor regalo que pueden darnos es una educación, que con ella forjamos nuestro futuro, nos hace indep...


Mamá y papá siempre nos decían que, el mejor regalo que pueden darnos es una educación, que con ella forjamos nuestro futuro, nos hace independientes y capaces de decidir nuestro propio rumbo.


Me imagino que para ellos fue duro tenernos más de 500 kilómetros lejos la mayor parte del año, al otro extremo del país, pero sé que les confortaba el hecho de que nos estábamos preparando y construyendo nuestro propio camino, sin olvidar de nuestras raíces y los valores que nos inculcaron de niños, la ética, el respeto, amor, la solidaridad, fe y vocación de servicio.


Eso es amor, saber y reconocer que tus padres han hecho todo lo posible para que seas alguien en la vida y que te formes en lo que más anhelabas, de escuchar sus felicitaciones, tenerlos presente siempre animándote, su apoyo y amor incondicional. 


Sé que hoy están orgullosos que sus tres hijos lo han logrado, sentimientos reencontrados, sobre todo porque en estos días la última de los Tower concluyó sus estudios universitarios. Están orgullosos porque nos han cumplido, les hemos cumplido, un ejemplo claro de que son y serán siempre buenos padres.


Somos el reflejo del amor y los valores que siempre nos trasmiten, y por el cual nos hace orgulloso llevar sus nombres, su sangre.


Thank you, mom and dad!