El día 16 de mayo, STS Initiative hizo entrega de materiales artísticos al movimiento comunitario Experience, que promueve clases de dibujo ...


El día 16 de mayo, STS Initiative hizo entrega de materiales artísticos al movimiento comunitario Experience, que promueve clases de dibujo y pintura gratuito para niños, niñas y adolescentes de Great Corn Island y Little Corn Island.

Entre los materiales donados se encontraban pinturas acrílicas y de acuarelas, lienzos o canvas, diferentes tamaños de brochas, blocs y cuadernos para hacer dibujos, lápices de grafito, entre otras.

  The love that I have for my origin, my people, and my community and the desire to help preserve our ancestral roots and identity led me in...

 

The love that I have for my origin, my people, and my community and the desire to help preserve our ancestral roots and identity led me in August of 2021 to create The Corn Islands Virtual Library Project—which today, 1st of May 2023, is officially available to everyone. 


The Corn Islands Virtual Library (TCISVL) is a website that stores and holds a compilation of research about Great Corn Island and Little Corn Island, old photographs, videos, maps, tales, myths, legends, and oral accounts that are part of the identity and culture of the Corn Islands and its people and that is precisely necessary to conserve for present and future generations. 


The information stored on the website and that will futurely be available is thanks to the collaboration of local historians and our elders, those here with us and who have passed on to better life, who value and know the importance of conserving and knowing our identity and history.


The Virtual Library will also be dedicated to promoting the culture, original traditions, beliefs, and history of the islands and also a series of research to document fully the island's past and present. 


This project, which is executed through STS Initiative, is for everyone who wishes to learn about the Corn Islands beyond its natural and tourist attractions, but it's especially for us islanders who wish to share, preserve or learn about our origin. 


I invite you to collaborate with this project by sharing any piece of information that you have that may be valuable to freeze in time and to take part in the compilation of historical and academic information about the islands that will be useful for everyone. 

El Día de la Mujer es un recordatorio de las luchas y logros de las mujeres de todo el mundo y una celebración de su contribución a la human...



El Día de la Mujer es un recordatorio de las luchas y logros de las mujeres de todo el mundo y una celebración de su contribución a la humanidad.

Durante décadas, la historia ha sido testigo de su lucha por su justo reconocimiento y, a pesar de los notables avances, aún queda trabajo por hacer para alcanzar plenamente la igualdad.

En un mundo en el que muchas aún se enfrentan al machismo y la discriminación, dediquemos un momento a valorar su contribución a la ciencia, la política, la educación, la salud, el deporte y la sociedad en general, y renovemos nuestro compromiso de crear caminos para una mayor inclusión y equidad.

Sean de donde sean, sin importar su origen étnico o credo, recuerden que son valiosas y que las cosas que hacen —sin importar que tan grandes o pequeñas sean o en qué ámbitos— están cambiando positivamente nuestro mundo.

Gracias por lo que hacen y por ser ustedes mismas.

I grew up around strong and hard-working women, decisive and committed to their families, and throughout my journey I've met others devo...


I grew up around strong and hard-working women, decisive and committed to their families, and throughout my journey I've met others devoted to their people and social justice.


From them, I have learned that respect is a must and that looking out for others is the only way to achieve greatness and positively transform our surroundings.  


To all of them, thank you for all that you do and for shaping the minds of many who continue working to make our community a better place.

Más allá de informar, los medios son espacios para visibilizar, crear conciencia y transformar positivamente nuestra sociedad. El periodista...


Más allá de informar, los medios son espacios para visibilizar, crear conciencia y transformar positivamente nuestra sociedad.

El periodista actúa como promotor de estas acciones, por lo que, debe ser ejemplo de los valores que predica o pretende transmitir.

Desde cada espacio, fomentemos el respeto, la solidaridad, la tolerancia y la educación como instrumentos claves para un mejor porvenir.

En el Día Nacional del Periodista, un caluroso saludo a las mujeres y hombres de prensa de Nicaragua.

Corn Island cumple hoy 83 años de ser erigida municipio de Nicaragua. En esta efeméride, comparto algunos datos históricos y curiosidades de...


Corn Island cumple hoy 83 años de ser erigida municipio de Nicaragua. En esta efeméride, comparto algunos datos históricos y curiosidades de este archipiélago del Caribe nicaragüense.


Nombre


El nombre oficial en español del municipio, según la Ley No. 59, es Corn Island, haciendo referencia a ambas islas. En inglés, la forma adecuada para referirse a ambas islas es “The Corn Islands”. El nombre oficial de la isla grande o cabecera municipal, según textos históricos y mapas, es Great Corn Island, y Little Corn Island, para referirse a la isla pequeña.


Otros nombres 


A lo largo de la historia, Corn Island ha tenido varios nombres, las más conocidas y contadas a través de la historia oral y escrita son: Skull Island (Isla Calavera), Isla Limonares, San Luis de los Mangles y el homónimo Corn Island. 


Barrios


Históricamente, los barrios de Corn Island son Quinn Hill, South End, Sally Peachie, North End, Brig Bay, y Little Corn Island, que hoy día se considera una comunidad urbana del municipio de Corn Island. 


Promar Blue (o simplemente Promar), Vicente, Passion Street, Hill Road (o Camino a la Loma), Long Bay, Little Hill, Sandfly Bay, entre otras, originalmente son sectores. 


Primeros pobladores


Según escribió el etnólogo francés Edward Conzemius, en su artículo “Les Îles Corn du Nicaragua”, los primeros habitantes de Corn Island fueron los indígenas kukras. Por otra parte, récords históricos afirman que a mediados del siglo XVII, luego que los indios kukras fueron exterminados, los colonos británicos (ingleses, galés e irlandés) se asentaron en Great Corn Island, trayendo consigo africanos esclavizados. Estos en sus inicios habitaban al sureste de la isla. 


Refugio de piratas y bucaneros  


Varios piratas visitaron Great Corn Island y Little Corn Island en busca de refugio. John Morris, Henry Morgan, Gil Patrick Quinn, Raveneau de Lussan, François l'Olonnais, William Dampier, Jackman, entre otros, fueron algunos, según recopilaciones. Los bucaneros franceses fueron los primeros en visitar las islas, luego los piratas holandeses y británicos. 


Emancipación de la esclavitud 


El 27 de agosto de 1841, arribó a la playa Southwest Bay un buque de la armada británica, en ella venía el coronel Alexander McDonald, superintendente en la Honduras Británica (hoy Belice). McDonald leyó el acta de la emancipación, donde 98 esclavos fueron liberados ese día. Estos celebraron la tarde de ese día su libertad bebiendo sopa de cangrejo.


Primera iglesia y escuela 


El 25 de agosto de 1852, el reverendo Edward Kelly, hijo de ex esclavos, llegó a Great Corn Island de Honduras Británica y fundó la iglesia y escuela Bautista Ebenezer en el barrio North End, siendo esta la primera institución religiosa y académica de dicha denominación en fundarse en toda Nicaragua. Esta iglesia también se encargó de institucionalizar el Día de la Emancipación, que inicialmente se celebraba en North End, en el sector conocido como Bernard Bank, como una fiesta de acción de gracia.


Incorporación a Nicaragua 


En 1894, con la incorporación oficial de la Mosquitia a la República de Nicaragua, Corn Island pasó a ser parte del país junto al resto del litoral Caribe. Las islas pasaron a ser parte del recién nombrado departamento de Zelaya, Distrito del Siquia, Corn Island, (…), cuyas autoridades eran llamados Gobernador e Intendente, quienes nombraban a jueces de cantón para velar por los intereses del gobierno y ejercer el rol de registrador civil y juez. 


En Corn Island, según La Gaceta No. 58 de 1883, los jueces de cantones estaban divididos por sectores: Southwest Bay a Long Bay; Long Bay a Conplin; Conplin a Sandfly Bay; Sandfly Bay a Brig Bay y Brig Bay a Southwest Bay. 


Erigida a municipio 


Corn Island se eleva a categoría de municipio por medio del Decreto Presidencial No. 311 del 9 de febrero de 1940. En el decreto No. 312 firmado el mismo día, y publicado en La Gaceta No. 45 del 23 de febrero del mismo año, el presidente de la república nombra al señor Isaiah Harold Lampson como primer alcalde y registrador civil, y a Sam Jackson como suplente con funciones de secretario y síndico. 


De 1940 hasta la actualidad, Corn Island ha tenido 16 alcaldes, siendo la única mujer en ocupar el cargo de ejecutivo la señora Ena Moses Hart y el primer alcalde en ser electo por voto popular, el señor George Howard, en 1997. 


Idioma 


El inglés estándar (americano o británico, a como lo llaman algunos) fue el primer idioma en la que los cornaileños fueron alfabetizados, esto después de la apertura de la Escuela Bautista Ebenezer en 1852. El español se empezó a enseñar en las escuelas, según recopilación para tesis monográfica, a mediados de los años 60 y se reforzó mucho más luego de 1979.


El inglés creole, o simplemente creole, es una herencia lingüística de los africanos traídos al Caribe durante la trata de esclavos, quienes por necesidad crearon su propio sistema lingüístico, teniendo como base el inglés estándar y palabras prestadas de sus idiomas originales o materna.


En la actualidad, se habla el inglés creole, inglés estándar, español e idioma miskito en las islas.